在Mary Shelley的科幻小說《弗蘭克斯坦》問世以前,就有許多研究試圖闡明生與死的本質(zhì)。其中弗蘭克斯坦對生命有著獨特的理解:“在我看來,生與死息息相關(guān)?!?第四章)。當(dāng)時大量的醫(yī)學(xué)研究也證明了這句話不僅僅是作者的含糊其辭。許多科學(xué)家和弗蘭克斯坦一樣,相信生與死的界限并不絕對,往往會被打破。
十八世紀末,由于擔(dān)心無法鑒別病人是否真正死亡,兩位醫(yī)生William Hawes 和Thomas Cogan,在倫敦創(chuàng)建了皇家人道主義協(xié)會。最初,它被稱為“溺水者營救協(xié)會”,致力于向公眾普及溺水的急救知識,獎勵那些奮力搶救溺水者的人。營救協(xié)會的努力沒有白費,許多溺水者再次被喚醒,上演一個又一個起死回生的奇跡。這些被成功救活的溺水者中有許多是企圖自殺的,其中包括Mary Shelley的母親Mary Wollstonecraft,她是女權(quán)主義的先驅(qū),《女權(quán)辯護》的作者。那天,Wollstonecraft從普特尼橋縱身一躍到冰冷、絕望的泰晤士河中,妄圖結(jié)束自己的生命。隨后她被協(xié)會救起,卻向眾人抱怨道:“現(xiàn)在我只想慟哭,即使我經(jīng)歷了那么多的不幸,如今你們還要把我從死神手里拉回這苦澀的世界,這是非人道主義!”
人們的疑慮不是空穴來風(fēng),法國百科全書就有區(qū)別過兩類死亡,“不完全性死亡”和“絕對死亡”。在1817年倫敦,一名叫James Curry的外科醫(yī)生(他也是Shelley的私人醫(yī)生)就寫過一本書,書中就如何判斷兩類死亡進行了詳細討論。Curry認為只有身體腐爛才是判斷一個人死透了的唯一標志。他也提及了一些假性死亡的癥狀,如昏迷和睡覺。 Curry的書對Mary Shelley的小說創(chuàng)作有著深遠的影響,她描寫昏迷的情節(jié)時就參考了當(dāng)時醫(yī)學(xué)的許多前沿研究,也運用了一些專業(yè)的科學(xué)術(shù)語。

說道“生”與“死”的界定,就不得不提當(dāng)時的科學(xué)家們嘗試過的有關(guān)“復(fù)活”的實驗。十八世紀下半葉,意大利外科醫(yī)生Luigi Galvani發(fā)現(xiàn)死亡青蛙的腿被電擊后會發(fā)生卷曲。在《弗蘭克斯坦》的引言中,Mary Shelley評論了該實驗,闡述了用電擊刺激尸體使其復(fù)活的想法,于是電療法逐漸開始影響她的創(chuàng)作。
科學(xué)家是瘋狂的。Galvani的侄子Giovanni Aldini繼續(xù)發(fā)揚他叔叔的實驗,實驗對象不再是青蛙,他找來了死刑犯的尸體作為試驗品,并嘗試復(fù)活他們。1752年的“謀殺法案”主張:即使是被執(zhí)行了絞刑的死亡了的犯人,他們的身體仍然要受到折磨,以此作為懲罰。得虧了這條極不人道的法案,Aldini有幸繼續(xù)他的實驗。1803年,Aldini找來了George Forster的尸體,F(xiàn)orster謀殺了自己妻子和親生孩子,最終被判絞刑。Aldini用電極聯(lián)通了尸體,奇跡真的出現(xiàn)了,圍觀群眾聲稱Forster的眼睛睜開了,右手抬了起來隨后開始扭動,同時他的腳也開始顫動。


悲劇往往是文學(xué)創(chuàng)作的源泉。Mary Shelley和他的丈夫Percy(英國著名浪漫主義詩人珀西·比?!ぱ┤R)的一生充滿了不幸,有許多證據(jù)表明他們相信死人能夠起死回生。例如,他們的孩子William Shelley因疾病死亡,而Percy shelley寫到他們的孩子William時:“內(nèi)科醫(yī)生的技術(shù)曾經(jīng)復(fù)活了我們的兒子,當(dāng)時他確實死了。隨后他多活了4天,最終還是永遠離開了我們?!?/strong>
生命的本質(zhì)是什么?Mary Shelley出版《弗蘭克斯坦》的前幾年,在愛爾蘭皇家醫(yī)學(xué)院的兩個著名外科醫(yī)生John Abernethy和William Lawrence就此問題發(fā)生過激烈的辯論。
這場受人矚目的辯論的焦點是“如何定義生命?活生生的人與死人以及無機物又有什么區(qū)別?” Abernethy認為生命并不依賴與身體的結(jié)構(gòu)、功能,是獨立于物質(zhì)世界的特殊存在,是一種特殊的精神體,“懸掛”于肉體之上。他的對手Lawrence覺得這種定義十分可笑,僅僅把生命定義為許多身體器官功能決定的行為習(xí)慣總和。Lawrence的觀點聽上去過于理性,他認為所謂的靈魂、精神世界不存在,只是人類的妄想。Lawrence的想法對于當(dāng)時的人們來說還有點超前,他不得不迫于壓力撤回他已經(jīng)出版的新書,書上詳細記錄了Lawrence的論點和研究,醫(yī)學(xué)院也不得不將其革職(不久之后又復(fù)職繼續(xù)他的研究)。以19世紀初的科學(xué)水平明確劃分生與死的界限還十分困難,但生死之間朦朧、曖昧的界限成就了Mary Shelley的《科學(xué)怪人——弗蘭克斯坦》這一偉大著作。
版權(quán)聲明--以上內(nèi)容與本站無關(guān),自行辨別真假,損失自負
文章僅代表作者觀點,不代表本站立場與本站無關(guān)。如有侵權(quán)請及時聯(lián)系本站郵件 enofun@foxmail.com ,如未聯(lián)系本網(wǎng)所有損失自負!
本文系作者授權(quán)本網(wǎng)發(fā)表,未經(jīng)許可,不得轉(zhuǎn)載。




評論